首页
搜索 搜索
聚焦

最资讯丨【歌词翻译】LEADER【香椎モイミ】【Project Sekai】

2023-06-18 15:57:22 哔哩哔哩

本文为香椎モイミ在Project Sekai组合印象专辑《セカイノオトvol.1》中的供曲《LEADER》的歌词翻译。本曲尚未投稿或网络配信,歌词来源为实体专辑的歌词本。下面的链接为歌曲试听视频。


(资料图片仅供参考)

【PJSK】プロセカ组合印象专辑 セカイノオトvol.1【试听】

翻译:珞羽子

注明译者即可随意取用

LEADER / KAITO

混沌の最中に紛れもない閃光を見た

在最为混沌时见到了确凿无疑的闪光

強く胸を高鳴らせるそれが虚構だと思えない

未曾想到那使胸中激烈轰鸣之物竟是虚构而出

選び取った想いを憂いて涙を流すのは繋げたがった絆の痛み

将选取而出的心绪染上忧虑而流泪的是渴求连系的羁绊的疼痛

見たい未来はいつでも遥か遠くに感じるのだろう

想要看到的未来无论何时都会令人感到如此遥远吧

始まりの鼓動時に不安で振り向いてしまう日もあるだろう

开始时的鼓动有时也会带来因为不安而回顾着从前的时日吧

一歩踏み出せる言葉は決まっていつも穏やかに響いてる

但令人向前踏出一步的话语决定后就会一直平静地回响着

僕ら無様にもがきながらあの日見た輝きに手を伸ばして

我们一边难看地挣扎着一边向着那一日见到的辉光伸出手

「延々と途切れぬように」そんな愛しさで胸を焦がすばかり

「为了延续下去而不中断」尽是因为那样的爱怜之意心焦如焚

(Let's enjoy life)(123でjump)×2

(享受生活吧)(数着123跳起来)×2

信じた先の未来はきっと目映い宝石のような世界だ

坚信着的前方的未来一定是如眩目的宝石一般的世界

絶世の満月の下踊る

在绝世的满月下起舞

Don't look away

不要将目光移开

いつもなら躊躇う言葉も夜に紛れて良い塩梅

若如往常则踌躇的话语也状况良好地混入夜色

悪戯心騒ぐ期待の瞳

瞳孔心悸地期待耍戏

アレは手の届かない幻だと言い聞かせて

劝说着那是伸出手亦无法触及的虚幻之物

そんなに悲しいことは他にないんだ

已经不存在比那更加令人悲哀的事情

信じていたいだけ

仅仅是想要相信着

僕ら無邪気に歌いながら君の為に光翳して行くんだ

我们一边天真地歌唱着一边为了你将光芒高举起前行

連綿と続く道を恐れることなく歩んで行くんだ今

不畏惧连绵不绝地延续的道路而不断前行着的如今

(Let's enjoy life)(123でjump)×2

(享受生活吧)(数着123跳起来)×2

夢中になれる時間が何よりも煌めいてどうしようもないな

能够忘乎所以的时间比任何事物都要闪闪发光也无可奈何啊

ここでなら ああ、ここでなら

如果在这里 啊啊,如果在这里

生き抜ける そう思えたんだ

就能活下去 心怀那样的思绪

間違いとか偽りでも良い

即使是错误或者假象也好

消えないでいるならそれで良い

只要不会消失地存在于此就可以

いっそ拭えない痛みなんて要らないんだと

干脆就不再需要那所谓无法擦拭而去的疼痛

涙を殺す様は見たくないから

因为不想看见忍着泪水的样子

導くよ答えまで

指引我直至答案

君が儚げに笑うから明日が晴れるように天を仰いだ

因你虚幻地笑了起来而仰望着天空祈愿起明日是晴天

永遠を祈るように

为了将永远所祈请

この先幸福で満ち溢れているように

为了在这前方能够有着幸福盈满而溢

(Let's enjoy life)(123でjump)×2

(享受生活吧)(数着123跳起来)×2

奏でる愛が世界に響くように僕はここに立っているんだ

为了使奏响的爱意在世界中回响我会一直在这里站立下去